April 8th, 2021

янпн

О смысле слов словацкого гимна


nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú.
Zastavme ich bratia veď sa ony stratia, Slováci ožijú
Сломал голову, пытаясь логически осознать заложенное в тексте соотношение в пространстве и времени между громовержением и возрождением Словакии. Ясно, что ни один русский и английский перевод не соответствует оригиналу. Решил, что соответствующий по смыслу перевод должен быть таким:
Над Татрами молнии сверкают, громы грозно бьют.
Да и хрен с громами, братья, они стихнут, словаки возродятся.
Кто из вас, братья, видит иную логику и смыслы и/или предложит лучший перевод?
promo ez98 october 10, 2016 16:43 19
Buy for 10 tokens
Азимов. Вселенная. http://libgen.io/ads.php?md5=A86ECD01E83B67F447F4EF66E2E61056 Роджерс. Физика для любознательных. Том 2. http://libgen.io/ads.php?md5=4CB40959AEE4BA6AEAD4DCCE75571D74 Ньюкомъ. Астрономія для всѣхъ. http://www.mathesis.ru/book/newcomb/ Энциклопедия для детей Аванта+. Том 8…